Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Arthur Cormack > Ruith Na Gaoith > O Mhàiri E Mhàiri
|
O Mhàiri E Mhàiri |
| Credits : | Murdo MacLeod |
| Appears On : | Ruith Na Gaoith |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Ni mi innse le fìrinn | I'll tell you truly |
| An ni rinn mo chràdh | What has tormented me |
| Bheir snìth air mo shùilean | It has left my eyes tearful |
| 'S a dhuineas mo chàil | And sapped my energy |
| An gaol thug mi m'mhaighdean | The love I gave the maiden |
| Bu chaoibhneile ghnàth | Of the gentle ways |
| D'am b' ainm Màiri Anna | Mary Anne, who lies |
| Tha 's an anart a chnàmh | Decaying in her shroud |
| 'S ann air feasgar Di-ciadain | On Wednesday afternoon |
| Nuair bha ghrian anns na neòil | With the sun in the sky |
| 'S i ri dealradh cho bréagha | Shining beautifully |
| Cho sgiamhach ri òr | As lovely as gold |
| Thachair mise 's mo Mhàiri | My Mary and I met |
| Ann an gàradh nan ròs | In a rose garden |
| Is bha faileadh nan ubhlan | And the fragrance of apples |
| Glé chùbhraidh tighinn oirnn | Enveloped us |
| Nuair a thig a h-athair 's màthair | When her father and mother |
| Gu robh Màiri an gaol | Understood Mary was in love |
| Rinn iad fhoighneachd gun dàil dhi | They asked her at once |
| Co h-ailleagan caomh | About her beloved |
| Fhreagair i gum b'e gunnair | She answered that he was a gunner |
| O mhullach an t-sléibh | From the hilltop |
| Fear a Gaidhealtachd na h-Alba | From the Highlands of Scotland |
| Far am marbhte na feidh | Where they hunt the deer |
| Nuair a chual' iad a facal | When they heard her words |
| Gun do ghlas iad i suas | They locked her |
| Ann an seòmar bha glaiste | In a bolted room |
| Fad seachduinn gun truas | For a week without mercy |
| Tha mo chrìdh's brist' nach fhaodainn | My heart is broken since |
| Bhi bruidhinn ri mo luaidh | I could not speak to my love |
| 'S i gam choimhead troimh'n uinneig | And she looking at me from the window |
| 'S na déoir a' ruith sios o gruaidh | With tears running down her cheek |
| Thainig lìtir gam dh' ionnsaidh | A letter came to me |
| Air a dùnadh gu dlùth | Carefully sealed |
| Mi dh'fhalbh sios gu suibhlach | Informing me to go down quickly |
| Gu cul-thaobh an dùin | To the back of the castle |
| Far'n robh carbad gu muirneach | There, transport awaited |
| Gus mo ghiùlain gun dàil | To carry me across |
| Gu paileis duin-uasail | To the nobleman's palace |
| Far'n robh gruagach mo ghràidh | And my darling girl |
| Nuair a ràinig mi'n aitreamh | When I reached |
| Far'n robh m'àilleagan buan | My beloved's house |
| Rinn a sùilean ciuin drabhadh | She opened her calm eyes |
| 'S bha dreach a'bhàis air a gruaidh | And death's pallor was on her cheek |
| 'S nuair a thug mi mo làimh oirr' | And when I touched her |
| Dh'fhàg a cainnt i gu luath | Speech quickly left her |
| 'S dhuin a sùilean 's a chadal | And her eyes shut |
| Nach duisg 's a bhi buan | In eternal slumber |
| O Mhàiri, e Mhàiri | Oh Mary, Mary |
| 'S tu dh'fhàg mi cho tinn | You have left me so ill |
| 'S tu dh'fhàg mi fo mhulad | You have left me despondent |
| Is duilich ga inns' | And it's hard for me to tell my tale |
| 'S ann ort tha mo smuaintean | My thoughts are upon you |
| A latha is a dh'oidhch' | Each day and night |
| Gus an teid mi dha'n anart | Until I lie in my shroud |
| Cha sguir mi gad chaoidh | I will not cease to mourn for you |